Star Wars Combine Polska Forum Strona Główna Star Wars Combine Polska Forum
Polskie forum poświęcone SW Combine

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj


Poprzedni temat «» Następny temat
Tłumaczenie "Rules"
Autor Wiadomość
Darth Fizyk 
XXX Miners
Fizyk Saah


Dołączył: 21 Lut 2006
Posty: 115
Skąd: Nowa Sól/Wrocław
Wysłany: Nie 19 Mar, 2006 00:26   

Jim Di Griz napisał/a:

Co do tłumacznienia "rules" to i tak uwazam, że było by warto, choćby z tego powodu że, czasem trafiają się mniej lub bardziej grząskie kwestie, które trudno w pierwszej chwili skapować.


To może nie tyle tłumaczenie, co wytłumaczenie :)
_________________


 
 
 
     
ShVagYeR 
Uriq Hannar


Pomógł: 2 razy
Dołączył: 14 Mar 2006
Posty: 165
Skąd: Łódź / Tomaszów Maz.
Wysłany: Pon 27 Mar, 2006 14:13   

(o SWC Guide)

<Dverol> some guy was bugging Asa for it
<Dverol> it's gonna be in polish too soon

Chyba coś się ruszyło w tej sprawie, a ja nic nie wiem. :P
_________________

 
 
 
     
Baci Neon 


Dołączył: 11 Mar 2006
Posty: 19
Skąd: Wrocław
Wysłany: Sro 05 Kwi, 2006 17:05   

Dowiem sie troche w tej sprawie. W koncu Dverol to moj szef. :)
 
     
Gość

Wysłany: Wto 11 Kwi, 2006 10:11   

Dverol nic nie wie na ten temat. :?
 
     
Locago Tai 
Crime Lord/Governor


Dołączył: 20 Mar 2006
Posty: 74
Skąd: Wawa
Wysłany: Czw 13 Kwi, 2006 15:09   

Jak już się ruszyłem i odwiedziłem forum żeby zobaczyć co nowego to kopne i ten temat..
Rules do SWC są pisane dość przystępnym angielskim,więc nie powinno byc kłopotów z tłumaczeniem.Możnaby tu założyć osobne forum do tego,sprosić zainteresowanych,podzielić się 'rozdziałami' i wziąść za robotę :) a potem wszystko by było cacy jak na tacy,uradowany Dante wkleił by wszystko na stronce polskiego combine i włuala :P
PS: OCzywiście trzeba na początku wielkimi czerwonymi literami dopisać w 2 językach że w razie kwestii spornych pierwszeństwo ma orginalna strona 'rules' :D

EDIT: oczywiście mogę pomóc.. :roll:
_________________
Too many problems can't be solved by a suitable application of explosives
 
 
     
DantE 
Administrator
Mike Dante



Pomógł: 1 raz
Dołączył: 11 Lut 2006
Posty: 65
Skąd: Warszawa
Wysłany: Wto 18 Kwi, 2006 19:35   

Wszystkie osoby chętne do wspólpracy przy tłumaczeniu zasad lub tworzeniu poradników, proszę o kontakt na priva w celu ustalenia szczegółów współpracy. Jak już będą pierwsi chętni utworzę specjalne forum dla tłumaczy.
_________________




www.swcombine.prv.pl
 
 
     
Muna Hekibane 


Dołączył: 18 Maj 2008
Posty: 13
Skąd: Bielsko-Biała
Wysłany: Sob 24 Maj, 2008 10:04   

To w końcu ktoś przetłumaczył rules :?: bo się już pogubiłem
_________________
"Spokój to kłamstwo.Jest tylko pasja.
Dzięki pasji osiągam siłę.
Dzięki sile osiągam potęgę.
Dzięki potędze osiągam zwycięstwo.
Dzięki zwycięstwu zrywam łańcuchy."
 
 
     
Darth Thingol 
Dreey Autern

Pomógł: 2 razy
Dołączył: 04 Lut 2007
Posty: 105
Skąd: Skierniewice
Wysłany: Sob 24 Maj, 2008 12:04   

na stronce jest, ale przestarzałe (dużo się pozmieniało)

poza tym, bez angielskiego i tak nie poradzisz sobie w grze, więc lepiej przyswajać sobie rules po ang. Na IRCu można się zapytać jeśli któreś zasady są niejasne - albo #poland albo #swc-help
 
 
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group